看电影!学英语
苹果联合创始人乔布斯的传记影片《乔布斯》(Jobs)于上周五登陆美国各大影院,阿什顿·库彻(Ashton Kutcher)在片中饰演乔布斯。该片反响不佳。以下为另外九部讲述或取材于知名美国商界成功人士──这些商业成功人士也让好莱坞难以抗拒──的影片。...
苹果联合创始人乔布斯的传记影片《乔布斯》(Jobs)于上周五登陆美国各大影院,阿什顿·库彻(Ashton Kutcher)在片中饰演乔布斯。该片反响不佳。以下为另外九部讲述或取材于知名美国商界成功人士──这些商业成功人士也让好莱坞难以抗拒──的影片。...
翻译中心的译员的“不寻常”之处在于,日常的谈话或交替传译是先听后说,而同传译员必须一边听一边说,几乎与发言人同步完成传译。困难并不是不可战胜的,在长期实践中,翻译中心的同声翻译公司前辈总结出一系列训练方法和同传基本原则,以帮助译员解决问题。...
理想的翻译是既能表达原文的意义,又能表达原文言外意义的力度。但在实践中,一般往往只能完成完成第一个任务。在翻译过程中,我们经常会遇到不可译的情况。为什么会出现这种情况呢?本地化翻译公司为此有以下见解...
专业翻译公司研究发现,黑色在中西文化的象征意义中都具有双重性,既有贬义,也有褒义。黑色是颜色词中贬义程度高的一个,是悲哀的颜色。中国人在葬礼上戴黑纱,英国人在葬礼上穿黑色服装。黑色在英汉文化中都有表示凶险不吉利的隐喻,常喻指“死亡、灾难、阴谋、不光彩、邪恶、罪恶”等。专业翻译公司下面举例说明:...
德汉翻译中,为了使译文符合汉语的语言规范,德语翻译公司常常需要将德语句子中的某个句子在译文中转换为另一个句子成分,例如将德语中的主语转换为汉语的宾语等。...
正确理解原文。正确理解原文实际上就是由原文的表层结构到达其深层结构的过程。简单说来,深层结构是指短语或句子的各成分之间的内在语法关系,而这种语法关系不能直接从它们的线性序列,即表层结构上看出来。...
投资我们的时间和心智。我们并不傻,有足够的智慧和大脑空间来消化储存那些ABCD。别人能学会,我们也能学会,只要我们善于投资自己的时间。上帝赋于我们每日24小时,上班8小时,睡觉7小时,三餐饭2小时,莫名其妙kill2小时,无论如何应有1小时来学习。越忙的人,越有时间做事;越闲越懒散的人,越找不到时间来做事...
专业英语翻译公司在翻译中,经常会遇到一些模糊语言,就拿英语新闻报道来说,常见的就有如下:...
作为邻国的韩国,其语言、文字文化和我国有着紧密的联系。我们经常可以见到韩国的文字中有一些汉字,那么这些汉字词来源哪里?我们在翻译的时候又应该注意些什么呢?下面不妨看看韩语翻译公司的理解。...
提起翻译和文学著作之间的关系,我们首先联想到的就是获得诺贝儿文学奖的作家莫言,莫言作品能够传播到国外,被外国人接受,很大一部分的功劳取决于翻译家,正是有了兢兢业业了解中国文化和翻译技术的翻译家,才成就了莫言获得诺贝儿奖。翻译家对于文学传播的意义功不可没。...
由于德汉两种语言在思维习惯与语言结构上的不同特点,必要时还需在语段内部和语段之间尽心适当的调整,机进行信息重组,使之符合汉语的思维与表达习惯。那何谓信息重组呢?德语翻译公司总结如下...
有很多人认为翻译没有什么困难和创造性,他们错误的以为,翻译不过是两种不同语言文字的简单转换,因此,只要懂得原作语言和译文语言就可以了。专业英语翻译公司认为这种想法是错误的...
一百个译者,就有一百种翻译版本,怎样评判译作的质量呢?唐能德语翻译公司认为,质量上乘的译作不仅能够传递出原文本的表达信息,同时也能将原文本的意境表达出来。那么,当拿到一长篇文本的时候,译者应该怎样着手呢?...
法语翻译公司:总结法语中同义词的翻译方法 在进行中法翻译的时候,法语翻译公司经常会遇见一些同义词,为了精确翻译,需要准确定位这些同义词的意思。...
水落石出有人照字直译为:As thewater level sinks, the stones are exposed。这样说,恐怕老外还是听不懂。他们的说法是:All secrets may eventually come tolight. (所有祕密后总会曝光。)也可以说:Eventually, every secret will bedisclosed。...
唐能专业翻译公司表示,要想做一名合格的口译,为重要的不是语言水平而是行业背景...
翻译合同英文合同具有严肃,严谨,严密性的特点,常常会存在大量结构复杂的复合句。唐能专业翻译公司表示,英文商务合同中复合句的准确翻译是保证整体翻译效果和准确性的关键之所在...
做翻译、去外企、当白领……这是许多学习外语的人心目中理想的出路...