5月31日下午,中共中央政治局就加强我国国际传播能力建设进行第三十次集体学习,习近平总书记主持学习并发表重要讲话。 党的十八大以来,我国大力推动国际传播守正创新,理顺...
什么是远程同传?顾名思义,译员本身不需要出现在会议现场,而是另一地点(甚至另一时区)为会议进行同传。首先,要明白一点,同传本身具有实时性,讲者发言时译员几乎同时译出,不需要演讲人停下来等口译员进行交替翻译,可以大大节省时间,让会议的进行畅通无阻,多种语言的观众同时理解演讲者要传达的内容。这种实时性,也是远程同传必须保证的,不然则违背了...
2021年5月31日,习近平总书记在主持十九届中央政治局第三十次集体学习时强调,讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强我国国际传播能力建设的重要任务。...
口译人员为什么会出现临场慌乱而怯场呢?...
从八十年代开始,世界各地的翻译工作逐渐在几方面产生变化。...
可能有很多小伙伴还不知道同传设备是什么,同传设备可以保证演讲者在演讲的同时,内容被同声翻译翻译成指定的目标语言,通过另外的声道传送给与会代表。与会代表可以随意先择自己能听懂的语言频道。所以,每到召开会议的时候,同传设备就是必不可少的。就让同传设备租赁公司小编来给你简单介绍介绍吧。...
现在不论是公司企业还是社会团体亦或个人用户,都有可能需要翻译服务,需要翻译自然是找能提供翻译服务膜公司。在中国所有城市中,北京、上海的翻译市场发展前景更好,更具有优...
随着国内外文化交流的日益频繁,书籍作为文化交流的重要载体,已经成为传播中外文化知识的桥梁。在这个交流过程中,书籍翻译成为重中之重。简单讲书籍翻译就是翻译各种书籍和...
翻译的时候,有的人会根据每个单词的意思,去翻译这句话的意思,但是组出来就不太对了,比如:How are you?怎么是你?How old are you?怎么老是你?这么翻译的话,整句话的意思就不同了,北京翻译公司有话说,在翻译的时候,我们要翻译意思,而不是翻译字。...
很多消费者在找翻译公司的时候会遇到一个问题,不同的翻译公司提供的报价不一样,有高有低,让消费者不知道哪个翻译公司的服务会更好,对于选择翻译公司也是一头雾水。那么是什...
我们在学习英文的时候,老师会告诉我们英文的发音是有区别的,有的是美式发音,有的是英式发音,这就导致了不同的人读出来的英文不太相同。有时候我们在听听力的时候,会觉得自己好像是听懂了,但是又仿佛不太一样。这其实是发音的不同,除了发音之外,还有翻译腔,今天北京翻译公司来谈谈那些比较常见的翻译腔。...
报纸是我们比较熟悉的物品,虽然现在我们很少关注报纸,但是报纸的重要性也不可忽略,在我们的通讯技术不发达的时候,人们通过报纸了解所发生的事件,就如同我们现在的一些新闻。报纸的分类也多种多样,我们大多数人所见的报纸是中文的,但是也不乏有英文报刊,那么这些英文报刊北京翻译公司是怎么翻译的呢?...