Insights, tips & tricks to get the most out of game localization

Minyan Blog

同声翻译中数字翻译的笔记技巧

同声翻译中数字翻译的笔记技巧

TIME:2021-09-03

同声翻译中例如:广东蔗糖产量1995年是“一千四百七十二万两千一百吨”。记数字时,可以拿“百万million”做单位,写成:14.7221m,读为fourteen point seven two one million(tons)。...

法语翻译公司译员应熟悉掌握计量单位

法语翻译公司译员应熟悉掌握计量单位

TIME:2021-09-03

度量衡,汉、英的用制不同。英语比较普遍用公制(英国现在也在改用公制)。对法语翻译公司译员来讲汉语,有一些采用了公制,如长度中的米、公里;面积中的平方米、公顷;重量中的克、公斤、吨。但市制在一些量度中还经常使用,如长度中的里(市里);土地面积中的亩;重量中的斤、两;容量中的升(恰巧1市升等于1公升)。...

广州翻译公司教你怎样熟记固定用语

广州翻译公司教你怎样熟记固定用语

TIME:2021-09-03

翻译公司译员对汉语和英语在运用中经常使用的成语和其他惯用语(包括两种语言相对应的表达方法)应尽量多地熟悉、背诵和掌握,做到需要用时,能够脱口而出,掌握套语,可分类记忆。...

法语翻译译员应当保守国家机密

法语翻译译员应当保守国家机密

TIME:2021-09-03

作为外事工作人员,尤其是英语翻译口译人员,有更多的机会出访,而且去的是发达国家居多,接触的大多也是上层社会的人和事。所到之处,极目所见,接受的招待,都是舒舒服服的。...

敏言法语翻译公司介绍口译策略

敏言法语翻译公司介绍口译策略

TIME:2021-09-03

下面就让我们来具体讨论一下英汉与汉英口译的一些常用策略。口译实践中有许许多多的技术问题值得探讨,一般认为要紧的一些处理方法来进行讨论,挂一漏万,有的地方甚至可能是一孔之见,读者当择善而从。...

翻译公司广州还原原文的感情色彩

翻译公司广州还原原文的感情色彩

TIME:2021-09-03

翻译公司介绍从事翻译工作,应具备多方面的能力,具体表现在以下几个方面。做好翻译工作,应以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论为依据指导翻译工作。...

正规翻译公司浅析翻译历史

正规翻译公司浅析翻译历史

TIME:2021-09-03

正规翻译公司介绍德国作家、翻译家阿尔弗雷德说:从语言把人们联系在一起之日起,从语言把人们分隔之日起,翻译实践便存在了。早是在中国,已有几千年的历史,在欧洲地中海沿岸各国,翻译也有两千余年的历史。...

广州翻译网之翻译的基础前提:忠实原文

广州翻译网之翻译的基础前提:忠实原文

TIME:2021-09-03

翻译网认为,由于翻译的原文的文体、性质不同,原文本身的价值及水平的不同,译文的读者的不同,以及对某一具体翻译任务的不同的时间和客观条件的限制等等,制定一个绝对统一的翻译标准,每篇译文都要用同一标准去衡量,是不实际的。...