视频听译都有哪些技巧-广州敏言翻译公司

TIME:2021-09-27 | WRITER:admin

简介:  视频听译在影视中是非常重要的,对译员的要求很高,下面由敏言为大家说说视频听译有哪些技巧?

  1、细读剧本,身临其境。

  配音是影视节目中非常重要的组成部分,所以

  视频听译在影视中是非常重要的,对译员的要求很高,下面由敏言为大家说说视频听译有哪些技巧?

  1、细读剧本,身临其境。

  配音是影视节目中非常重要的组成部分,所以在配音的过程中,应该注意进入角色问题,也就是说,在配音之前,要非常仔细地阅读剧本,并认真观看影片、对口型,准确理解译文,把自己的心态调整到影片人物的内心世界中,做到身临其境,这样,无论从语言、语气、感情上,都可以调整到最佳状态。

  2、始于情感,终于感情。   配音人员在塑造人物的时候,一定要投入自己的真挚情感,而且要做到忘却自我,掌握剧中人物内在感情的发展线,使之成为自己的感受,这样才能塑造出有血有肉的人物艺术形象。

  3、掌握逻辑重音,塑造成功语言。

  配音的主要任务是运用自己的感情声音去塑造荧屏上的人物,配音演员所运用的音色、音量、语气、语调、节奏和气息,以及吐词、吐字、逻辑重音等,甚至一个短促的口气,一个小小的停顿,一次语调的微微提升,都会影响配音效果。

  所以译员要用心去体验角色的感情,用自己的真情去演绎角色的喜怒哀乐。