做好药品说明书应该了解哪些内容呢?-广州敏言
我们毕业时写论文,每篇论文都有摘要。论文摘要翻译过程中我们最基本的要求是让别人理解和理解其内容。摘要是论文的核心,在论文翻译过程中应该遵循什么样的原则呢?接下来我
简介: 我们毕业时写论文,每篇论文都有摘要。论文摘要翻译过程中我们最基本的要求是让别人理解和理解其内容。摘要是论文的核心,在论文翻译过程中应该遵循什么样的原则呢?接下来我
我们毕业时写论文,每篇论文都有摘要。论文摘要翻译过程中我们最基本的要求是让别人理解和理解其内容。摘要是论文的核心,在论文翻译过程中应该遵循什么样的原则呢?接下来我们的中慧话给大家讲讲注意事项吧!论文摘要翻译的原则是什么?
一、时态方面
时态起着传递信息的作用。时态的选择和同一篇论文摘要中不同的时态组合,使翻译者能够简单地表达各研究行为之间的时间优先顺序和相互影响和联系。但是。许多论文摘要翻译存在时态用法不当的问题,严重影响了读者对论文的理解,降低了科技论文的水平。科技论文摘要英译汉经常选择的时态是一般的现在时、一般的过去时和现在完成时。这三种时态适用于以下情况:
1)一般用于描述目前研究的目标、内容、方法及研究结果等,通常表示当前存在的状态、客观事实或普遍真理。
2)一般的过去多用于说明过去,特别是在论文写作前的某个时间的发现、研究过程,或者最终的考试结果。此时的状态用于表示过去某个时间发生的动作或存在的状态。
3)介绍目前已完成的研究和实验,为强调目前的影响,目前已完成。这时的状态将过去时间发生的事情和现在的状况相结合,强调了过去对现在的影响和作用。
二、词形方面
科技论文摘要翻译中最常用的词形是被动语态。
1)科技论文需要介绍客观、非人意志的研究过程、实验结果等。使用被动语态可以更好地强调科学研究的客观性。
2)即使是被动的使用也能够避免提及动作的主体,反而使研究动作具有广泛的普遍性。
3)因为被动的词形特殊构造,在句子构造的调节上有很大的灵活性,在追加句子构造,扩展句子信息的同时,有利于保持句式的平衡。
以上就我们在论文摘要翻译过程中应遵循的原则进行了介绍,希望这些知识点在进行翻译时有所帮助。
我们毕业时写论文,每篇论文都有摘要。论文摘要翻译过程中我们最基本的要求是让别人理解和理解其内容。摘要是论文的核心,在论文翻译过程中应该遵循什么样的原则呢?接下来我
我们毕业时写论文,每篇论文都有摘要。论文摘要翻译过程中我们最基本的要求是让别人理解和理解其内容。摘要是论文的核心,在论文翻译过程中应该遵循什么样的原则呢?接下来我
我们毕业时写论文,每篇论文都有摘要。论文摘要翻译过程中我们最基本的要求是让别人理解和理解其内容。摘要是论文的核心,在论文翻译过程中应该遵循什么样的原则呢?接下来我
我们毕业时写论文,每篇论文都有摘要。论文摘要翻译过程中我们最基本的要求是让别人理解和理解其内容。摘要是论文的核心,在论文翻译过程中应该遵循什么样的原则呢?接下来我