简介:在客户选择翻译公司的时候,最关注的就是翻译公司的收费标准和实力,客户一般就是从收费和实力这两个维度来选择,那么现在我们先来了解一下翻译公司的收费标准。
翻译公司收
在客户选择翻译公司的时候,最关注的就是翻译公司的收费标准和实力,客户一般就是从收费和实力这两个维度来选择,那么现在我们先来了解一下翻译公司的收费标准。
翻译公司收费标准
1.翻译语言是否不足
从翻译公司的收费标准中可以看出,我们翻译语言时,也要看看这种语言是否不足。翻译顾客本身所需要的目标语言可能不是我们最普遍的东西。例如,它可能被翻译成意大利语言或葡萄牙语言。这种情况下费用一定会变高。相对而言,翻译公司的收费标准与英语日语、韩语相比,这些最普通的语言可能有比较便宜的收费,但一般在200元到800元之间。
2.翻译内容是否重要
看看最终翻译内容在翻译公司的收费标准中是否重要。简单来说,如果我们要翻译的话,就看看自己翻译内容的水平吧。例如,由于一家翻译公司处于一般水平,一家翻译公司处于专业水平,另一家翻译公司处于出版水平,因此我们来看看内容主要是否重要。最终,不同的翻译公司对各自的内容都有不同的收费标准。
3.翻译字数是否满足
翻译公司的收费标准基本上根据各公司提出的各种制度进行有效区分。一般来说,翻译公司是根据千字计算的。这个文字有可能是翻译前的中文文字,也有可能是翻译后的中文文字。总之国内所有翻译公司的收费标准都是这样。当然,我们在选择的时候可以查出哪个收费标准适合我们。
同声传译翻译报价
同声传译的报价是没有一个明确的标准报价的,那为什么同声传译会没有明确标价呢?是因为同声传译的价格标准是综合多方面因素来判断的,例如:本次同声传译的难易度,所属领域,对议员的要求,以及会议时长等一系列问题。因为专业类别不同,难度也是有所不同的,所欲要的知识背景和翻译耗时也是不同的,所以价格也是有区别的,因此同声传译并不会明确标价,是需要根据具体情况来计算价格的。
还有涉及的翻译的语种也是影响同声传译价格的重要因素,同等条件等下一些相对冷门的语言的报价比英语等热门的语言高,这类专业的译员稀少,因此收费相对高一些。同声传译要求译员反应敏捷、记忆力强、思维清晰对于语言的感悟和表达能力要强,因此启用经验丰富的同声传译译员的费用相对要高一些,例如在媒体发布会、商务活动的中,经验丰富的译员具有丰富的阅历、临场应变能力,除却不必要的麻烦。
这就是翻译公司的收费标准和同声传译的价格介绍了,我们敏言翻译公司为您提供英、俄、法、西等八种语言的同声传译服务和六十多个语种的交替传译与陪同口译服务,大家如果有翻译的需求或者想了解相关报价,请咨询我们的客服老师或者电话联系我们。