广州翻译公司带你看看同传发展的艰辛历程-广州

TIME:2021-09-04 | WRITER:admin

简介:克里斯多夫是AIlC的创始人,他不仅是当时的证人,也是市场上最活跃的翻译员。1953年,AIIC成立之年,国际同声传译公司(SIIS)也诞生于巴黎。这两个完全不同的事件相互影响。随着会议数量和语言类型的增加,同声传译开始发展,今天广州翻译公司小编就带你来看看同传的发展历程。

  克里斯多夫是AIlC的创始人,他不仅是当时的证人,也是市场上最活跃的翻译员。1953年,AIIC成立之年,国际同声传译公司(SIIS)也诞生于巴黎。这两个完全不同的事件相互影响。随着会议数量和语言类型的增加,同声传译开始发展,今天小编就带你来看看同传的发展历程。
 
  如果会议在没有设备的会议厅举行,这在当时是正常的,组织者通常会租用IBM的移动设备。这是因为IBM不仅有法林-芬利系统的许可证,还开发了一种可移动安装的无线设备,但与会者应该在脖子上戴一个带灯泡和重量很重的盒子。

  一九五二年春天,北约落户巴黎,办公地点是前一年在特罗卡德罗花园为联合国大会建造的临时场所。苏格兰高级音响工程师菲利普,韦伯斯特(PhilipWebster)有望为北约媒体大厅购买新型无线电设备,产品由法国西屋公司设计。

  通过这种方式,与会者可以不再佩戴笨重的IBM盒子,而是使用装在一个小黑塑料盒子里的微型矿石接收器,看上去就像一个牙刷盒(没什么好奇怪的,本来就是一个牙刷盒子…)。尽管收听效果不好,但当时也只能如此。但是,接收器的重量很大程度上被发射器的重量所抵消:在坦克上使用的马可尼天线重25公斤,两边的供电设备重40公斤。每种语言都需要一个发射器!麦克风也很重:因为菲利普在质量上要求很高,法国广播电视局使用的麦克风是Mlodium(悦耳)品牌将其周围的马可尼天线挂在一条线上。

  菲利普韦伯斯特来自英国的一家录音公司,这家公司偶尔会同声传译。菲利普认为,如果一家公司能经营无线设备租赁,它就能与昂贵的IBM产品竞争。于是他和北约的口译员克里斯多夫·泰利(1952-1953年)就谈到了这件事,于是他们决定成立一家同传公司。泰利先从北约辞职,成为自由职业者,韦伯斯特在同传公司支付工资后也辞职。

  接下来要做的就是写章程,找地址。公司的第三个合作伙伴出现了:埃利亚乌曼斯克。埃利亚的岳父是香榭丽舍大道电影院的经理。他提供了一个非常理想的公司地址,于是他们成立了一家有限责任公司。泰利通过父亲筹集主要注册资本,负责管理公司,韦伯斯特带着技术进入公司。

  以上就是广州翻译公司小编讲解的关于同传的发展历程,想要了解更多的可以持续关注本站哦。

日文专业翻译:内容直观生动用词恰当是关键!

TIME:2021-09-04 | WRITER:Minyan

克里斯多夫是AIlC的创始人,他不仅是当时的证人,也是市场上最活跃的翻译员。1953年,AIIC成立之年,国际同声传译公司(SIIS)也诞生于巴黎。这两个完全不同的事件相互影响。随着会议数量和语言类型的增加,同声传译开始发展,今天北京翻译公司小编就带你来看看同传的发展历程。

论文翻译的基本要求是什么?

TIME:2021-09-04 | WRITER:Minyan

克里斯多夫是AIlC的创始人,他不仅是当时的证人,也是市场上最活跃的翻译员。1953年,AIIC成立之年,国际同声传译公司(SIIS)也诞生于巴黎。这两个完全不同的事件相互影响。随着会议数量和语言类型的增加,同声传译开始发展,今天北京翻译公司小编就带你来看看同传的发展历程。

北京翻译公司费用贵不贵?哪家公司值得选择?

TIME:2021-09-04 | WRITER:Minyan

克里斯多夫是AIlC的创始人,他不仅是当时的证人,也是市场上最活跃的翻译员。1953年,AIIC成立之年,国际同声传译公司(SIIS)也诞生于巴黎。这两个完全不同的事件相互影响。随着会议数量和语言类型的增加,同声传译开始发展,今天北京翻译公司小编就带你来看看同传的发展历程。

广州翻译公司的实力如何表现出来?

TIME:2021-09-04 | WRITER:Minyan

克里斯多夫是AIlC的创始人,他不仅是当时的证人,也是市场上最活跃的翻译员。1953年,AIIC成立之年,国际同声传译公司(SIIS)也诞生于巴黎。这两个完全不同的事件相互影响。随着会议数量和语言类型的增加,同声传译开始发展,今天北京翻译公司小编就带你来看看同传的发展历程。