专业机械英语翻译指出泛读一定要以精读为基础

TIME:2021-09-03 | WRITER:admin

专业指出泛读一定要以精读为基础。特别是对于学理科的学生来说,由于它们通常为了与本专业结合得紧密些,就仅仅使用与本专业比较接近的材料来进行泛读,而不注意把精读和泛读结合起来。其实,恰恰因为这些学生对本专业的知识比较了解,读的时候或多或少有一些驾轻就熟的感觉,应用专业方面经验的成分较多,应用英语方面知识的成分较少,因而往往容易忽略文中的逻辑关系和其他基础知识,常常的当时读懂,过后便忘,阅读量虽然不小,可收效却不大。指出我们可以精选一些文笔优美、逻辑性强而又知识丰富的短文仔细研读,揣摩文中的句型和用词,充分吸收其中的语法知识。为加深印象,还应反复阅读数便,甚至背诵全文。背书往往被人误解为死记硬背,但实际上有不同的背法,其中也不乏灵活的方法。例如在背诵全文之后,可以试着背一句译一句,或者先想译文再背诵,这样可以练习口译,比较英语和汉语表达方式的不同。再经过一段时间,更熟练之后,慢慢就可以锻炼自己的英语思维能力,培养语感。当然,重要的还是通过背诵把大量常用词汇和基本语法知识融会贯通,以达到一举多得的收效。
另外,强调精读也有一个方法的问题,不要将它和泛读在时间的划分上搞得那么泾渭分明。比较理想的方法是泛读和精读穿插进行,每隔一段时间,就应该选择数篇文章反复阅读。这样,在每个阶段,读者的词汇量、语法知识都会有新的增长,泛读的水平也会相应地有所提高。