广州化工翻译公司举例说明翻译要顾及读者的理

TIME:2021-09-03 | WRITER:admin

读者对作品的理解往往是以其已有的认知联想为根底的,超越出其思维就会产生错误的想象。表示曾有一则寓言故事说,有一只猴子来到过人类的城市,当它回去后,其他猴子向它探问见识,它说“大家夹着公函包在走廊里来来往往……”猴子们听了便想到一幅场景:大家用尾巴卷着公函包在树枝上跑来跑去。这则寓言故事告诉咱们,猴子们的认知决定了它们的思维和联想。
翻译是跨文化交流活动,也要考虑到读者的认知水平和接受能力。比方,外国的一种叫yoyo (溜溜球)的玩具在中学英语课文中出现,教师费尽周折来解说,学生仍是云里雾里,底子没有一个很明晰的概念。后来,这种玩具在市场上出现,大家才知道yoyo是什么。
化学强调在翻译时,不照顾读者的认知条件就达不到预期的翻译意图和作用。要照顾到读者的理解和接受能力,就要做灵敏的变换处理,尽量传递出原文的文化内在信息。

企业如何判断一家翻译公司是否专业呢?

TIME:2021-09-03 | WRITER:Minyan

读者对作品的理解往往是以其已有的认知联想为根底的,超越出其思维就会产生错误的想象。化工翻译表示曾有一则寓言故事说,有一只猴子来到过人类的城市,当它回去后,其他猴子向它探问见识,它说“大家夹着公函包在走廊里来来往往……”猴子们听了便想到一幅场景:大家用尾巴卷着公函包在树枝上跑来跑去。

合同翻译公司译员需要具备的素质-广州敏言翻译

TIME:2021-09-03 | WRITER:Minyan

读者对作品的理解往往是以其已有的认知联想为根底的,超越出其思维就会产生错误的想象。化工翻译表示曾有一则寓言故事说,有一只猴子来到过人类的城市,当它回去后,其他猴子向它探问见识,它说“大家夹着公函包在走廊里来来往往……”猴子们听了便想到一幅场景:大家用尾巴卷着公函包在树枝上跑来跑去。

一年之计在于春

TIME:2021-09-03 | WRITER:Minyan

读者对作品的理解往往是以其已有的认知联想为根底的,超越出其思维就会产生错误的想象。化工翻译表示曾有一则寓言故事说,有一只猴子来到过人类的城市,当它回去后,其他猴子向它探问见识,它说“大家夹着公函包在走廊里来来往往……”猴子们听了便想到一幅场景:大家用尾巴卷着公函包在树枝上跑来跑去。

连年有余,学习有鱼

TIME:2021-09-03 | WRITER:Minyan

读者对作品的理解往往是以其已有的认知联想为根底的,超越出其思维就会产生错误的想象。化工翻译表示曾有一则寓言故事说,有一只猴子来到过人类的城市,当它回去后,其他猴子向它探问见识,它说“大家夹着公函包在走廊里来来往往……”猴子们听了便想到一幅场景:大家用尾巴卷着公函包在树枝上跑来跑去。