专业英文翻译公司都有什么特点?
本地化翻译公司了解到,很多的外国人来中国旅游,去的景点除了一些出名的历史遗迹,典雅的园林建筑,很多人会去的地方就是河南的少林寺了。这是因为之前他们看过的影片导致的,使得很多人都痴迷中国的功夫。想要去实地探究一下中国功夫是不是很厉害。
了解到,很多的外国人来中国旅游,去的景点除了一些出名的历史遗迹,典雅的园林建筑,很多人会去的地方就是河南的少林寺了。这是因为之前他们看过的影片导致的,使得很多人都痴迷中国的功夫。想要去实地探究一下中国功夫是不是很厉害。
尤其是上个世纪李小龙的成功塑造,更多的外国人都想要去少林寺学习武术,此目的,一是领略中国的经典,二是防身健体。话说至此,对于翻译公司来说,在这里的表现就是翻译一些武术知识,帮助中国文化的输出和外国人对中国文化的领悟。
我们来看看下面的,敏言给大家总结罗列的一些武术知识:
武术 Martial Arts
太极拳 hexagram boxing
刀 broadsword
钩 hook
剑 rapier
棍 cudgel
散打 free combat
匕首 dagger
盾 shield
双剑 double
拳法 fist position
如封似闭 apparent close
器械对练 armed combat
与眼平 at eye level
与鼻平 at nose level
上步盖掌 backhand stroke in bow step
仰身跌 backward falling
倒毛跟斗 backward somersault
平衡 balance
提膝平衡 balance with one knee raised
平衡练习 balancing exercise
摸胸反击法 against one who grabs your breast
抓肩反击法 against one who grabs your breast shoulders from behind
正面抓单手反击法 against one who seizes one of your hands face to face
身后抓单手反击法 against one who seizes one of your hands from behind
上述就是经常用到的关于武术的一些词语的翻译了,正确的翻译可以帮助外国人明白我们武术的含义。对于一些不太对的翻译,外国人理解起来可能就很费脑了。专业翻译公司要再说一次,正确的翻译很重要,很重要。
本地化翻译公司了解到,很多的外国人来中国旅游,去的景点除了一些出名的历史遗迹,典雅的园林建筑,很多人会去的地方就是河南的少林寺了。这是因为之前他们看过的影片导致的,使得很多人都痴迷中国的功夫。想要去实地探究一下中国功夫是不是很厉害。
本地化翻译公司了解到,很多的外国人来中国旅游,去的景点除了一些出名的历史遗迹,典雅的园林建筑,很多人会去的地方就是河南的少林寺了。这是因为之前他们看过的影片导致的,使得很多人都痴迷中国的功夫。想要去实地探究一下中国功夫是不是很厉害。
本地化翻译公司了解到,很多的外国人来中国旅游,去的景点除了一些出名的历史遗迹,典雅的园林建筑,很多人会去的地方就是河南的少林寺了。这是因为之前他们看过的影片导致的,使得很多人都痴迷中国的功夫。想要去实地探究一下中国功夫是不是很厉害。
本地化翻译公司了解到,很多的外国人来中国旅游,去的景点除了一些出名的历史遗迹,典雅的园林建筑,很多人会去的地方就是河南的少林寺了。这是因为之前他们看过的影片导致的,使得很多人都痴迷中国的功夫。想要去实地探究一下中国功夫是不是很厉害。