英文翻译报价有标准吗?比质量重要吗?
2021年的儿童节刚过去不久,世界各地的孩子们都开心雀跃的日子,这也让我想起了自己的童年,当初我的童年是怎样的呢?我还记得自己的童年特别喜欢看故事,怎能少了他们喜爱的“童话故事”?今天北京翻译公司小编就想带你看看影响过我们童年时代的那些翻译家,感兴趣的话,就和小编一起看下去吧。
简介:2021年的儿童节刚过去不久,世界各地的孩子们都开心雀跃的日子,这也让我想起了自己的童年,当初我的童年是怎样的呢?我还记得自己的童年特别喜欢看故事,怎能少了他们喜爱的“童话故事”?今天广州翻译公司小编就想带你看看影响过我们童年时代的那些翻译家,感兴趣的话,就和小编一起看下去吧。
2021年的儿童节刚过去不久,世界各地的孩子们都开心雀跃的日子,这也让我想起了自己的童年,当初我的童年是怎样的呢?我还记得自己的童年特别喜欢看故事,怎能少了他们喜爱的“童话故事”?今天小编就想带你看看影响过我们童年时代的那些翻译家,感兴趣的话,就和小编一起看下去吧。
“文学的语言是共有的”,中国著名儿童作家曹文轩说。通常大作家都有文学作品和情结,鲁迅、老舍都写过相关的作品。一九二一年,郑振铎创办了中国第一份纯朴文学杂志《儿童世界》。1923年,叶圣陶出版了中国第一本原著短篇小说集《稻草人》。1923年,冰心发表了儿童原创散文《寄小读者》。严文井曾任《人民文学》杂志社社长和人民文学出版社社长,擅长写寓言和童话,而《唐小西在下一个启航港》的知名度几乎盖过了他所有的散文。任溶溶先生尝言,多少年过去了,如今读《倪焕之》的人少了,而叶圣陶的《稻草人》却永远不会忘记。《华威先生》的读者也很少,但他的《大林与小林》却一直流传至今。改编成电影不足的《宝葫芦的秘密》再次被迪士尼看上,准备与中国动画合作。可以说是现代文学的魅力所在。
今天,我们一起来回顾一下儿时读过的童话,并将世界童话翻译成中文的那些可敬可爱的翻译人员。
他们也有走不出去的童年
有一次,曹文轩引用《草屋》中的一句话说:“一个人永远也走不出他的童年”。而今天我们所提到的这几位与儿童文学有渊源的译者也不例外,他们的童年是怎样的?
翻译人员任溶溶先生
他于1923年出生于广东鹤山。可以用俄,英,意,日四种语言进行翻译。中国翻译协会于2012年授予其翻译文化终身成就奖。据统计,1949年以后的17年间,全国翻译工作者共翻译了426部外文文献,其中任溶溶一人翻译30多部,约占总数的8%。《古丽之路》这本书,老读者们一定不会忘记,中年读者们也一定会记得《木偶奇遇记》,这些都是任老翻译的经典作品。
任老,今年已98岁,在多年前接受采访时,饶有兴味地谈到他的童年比较“散漫”,而不像现在的孩子被“书包”压垮了。五岁时被送到广州老家读书,时学四大名著,却不爱看《红楼梦》。三国演义也是要诸葛亮出世后才好看,诸葛亮死后才好看。在此期间,他声称自己读过的最多的是“杂书”,特别喜欢“打来打去”的老式武侠小说,如滑稽的青铜器《济公传》。他最喜欢的书是意大利罗大里的童话《鬼斧神工》和科洛迪的《木偶奇遇记》,只是我不会想到,几十年后的今天,有一部经典之作将这些经典童话翻译成中文。
跟随广州翻译公司小编的脚步一起来感受来自儿童文学和阅读的魅力吧。
2021年的儿童节刚过去不久,世界各地的孩子们都开心雀跃的日子,这也让我想起了自己的童年,当初我的童年是怎样的呢?我还记得自己的童年特别喜欢看故事,怎能少了他们喜爱的“童话故事”?今天北京翻译公司小编就想带你看看影响过我们童年时代的那些翻译家,感兴趣的话,就和小编一起看下去吧。
2021年的儿童节刚过去不久,世界各地的孩子们都开心雀跃的日子,这也让我想起了自己的童年,当初我的童年是怎样的呢?我还记得自己的童年特别喜欢看故事,怎能少了他们喜爱的“童话故事”?今天北京翻译公司小编就想带你看看影响过我们童年时代的那些翻译家,感兴趣的话,就和小编一起看下去吧。
2021年的儿童节刚过去不久,世界各地的孩子们都开心雀跃的日子,这也让我想起了自己的童年,当初我的童年是怎样的呢?我还记得自己的童年特别喜欢看故事,怎能少了他们喜爱的“童话故事”?今天北京翻译公司小编就想带你看看影响过我们童年时代的那些翻译家,感兴趣的话,就和小编一起看下去吧。
2021年的儿童节刚过去不久,世界各地的孩子们都开心雀跃的日子,这也让我想起了自己的童年,当初我的童年是怎样的呢?我还记得自己的童年特别喜欢看故事,怎能少了他们喜爱的“童话故事”?今天北京翻译公司小编就想带你看看影响过我们童年时代的那些翻译家,感兴趣的话,就和小编一起看下去吧。