2017热词翻译大盘点
TIME:2021-09-03 | WRITER:admin
敏言译牛:
感谢莱博智的分享!语言是鲜活的, 不断会有新词诞生, 这些新词对等的英文应该如何表达? 你把英文说清楚了,跟老外能解释清楚, 说明你真的懂这个词了, 哈哈!
一眨眼已经到了2017的年尾,很快就要迎来2018年。今年都有哪些网络热词刷过我们的屏,它们又该怎样用英文表达,下面就让我们来看下吧~
曾经的网络热词翻译
洪荒之力 prehistorical power
死亡凝视 death stare
吓死本宝宝了 scared to death
明明可以靠脸吃饭 could have earned a living with face
傻白甜 blonde
我的内心几乎是崩溃的 I lost my control, in my heart.
心塞 feel stifled
“上交给国家” handover sth to the government
你行你上啊 You can you up/If you can do it then you should go up and do it.
有钱就是任性 A rich man is capricious.
本文转自:莱博智(微信公众号ID: Lionbridge_China),欢迎前往订阅!