2017热词翻译大盘点

TIME:2021-09-03 | WRITER:admin

敏言译牛:
感谢莱博智的分享!语言是鲜活的, 不断会有新词诞生, 这些新词对等的英文应该如何表达? 你把英文说清楚了,跟老外能解释清楚, 说明你真的懂这个词了, 哈哈!

一眨眼已经到了2017的年尾,很快就要迎来2018年。今年都有哪些网络热词刷过我们的屏,它们又该怎样用英文表达,下面就让我们来看下吧~

曾经的网络热词翻译

洪荒之力 prehistorical power
死亡凝视 death stare

吓死本宝宝了 scared to death

明明可以靠脸吃饭 could have earned a living with face

傻白甜 blonde

我的内心几乎是崩溃的 I lost my control, in my heart.

心塞 feel stifled

“上交给国家” handover sth to the government

你行你上啊 You can you up/If you can do it then you should go up and do it.
有钱就是任性 A rich man is capricious.


本文转自:莱博智(微信公众号ID: Lionbridge_China),欢迎前往订阅!