英文翻译报价是否有标准 这样报价才合理

TIME:2021-09-03 | WRITER:admin

  翻译服务中,英文翻译服务的频率以及需求量是比较高的。因此在翻译领域当中,所有的翻译公司都非常注重英文翻译服务。那么对于英文翻译报价而言,是否有什么标准呢?当然是有标准的,只有按照这些标准来报价才能确保报价的合理性。不妨一起来探究一番吧。


  英文翻译的类型

  翻译服务通常是可以分为两种类型的,那就是口语翻译和笔译。这两种类型的服务收费是有差别的。相对而言,口译服务的收费往往比较高,而笔译相对较低一些。因为笔译服务中人们有足够的时间查阅资料,而口译需要当场翻译,翻译人员需要承受一定的心理压力。因此综合角度来说,口译的服务费用往往比笔译高一些。这是英文翻译报价的标准之一。

  翻译内容的难易程度

  英文翻译服务中,所需要翻译内容的难易程度不同,收费也是不同的。简单来说,一些常规性的话语翻译与一些专业术语的翻译,后者相对较难,翻译品质的要求也较高,因此自然报价也会较高一些。翻译服务公司会根据客户所需要翻译的内容难易度来决定报价的标准,而不是一味的按照所制定的收费标准来报价。

  翻译字数的多少

  若是笔译翻译的话,会根据翻译字数的多少来决定报价。字数越多,翻译公司给出的报价就会越优惠。

  翻译服务的时间长短

  若是口译服务,则报价会根据翻译服务的时间长短来报价。如果是同传交易,往往时间较长,而且对翻译人员而言要求较高,翻译报价自然也是偏高一些。

  这些就是英文翻译报价的几个标准。当然,不同的翻译公司具体的报价标准还是有一定差异的,这些仅仅让大家作为参考。